"一意孤行"用英语怎么说?

"一意孤行"用英语怎么说? “一意孤行”,汉语成语,指不接受别人的劝告,顽固地按照自己的主观想法去做。可以翻译为“cling obstinately to one's course,be bent on having one's own way...

(with+名词/代词+动词不定式) The boy was walking, with his father ahead. 父亲在前,小孩在后走着。(with+名词/代词+副词) He stood at the door, with a computer in his hand. 或He stood at the door, computer in hand. 他站在门口,手里拿着一部电脑。(with+名...

2)His relation with his wife has not been fortunate. 他与妻子关系不融洽。 3)My mother passed away in 1997. (去世) 10. Allegory 讽喻,比方(原意“寓言”) 建立在假借过去或别处...

David isbusy withhis homework, so he can't go out to play with you now. David isbusydoing his homework, so he can't go out to play with you now. 戴维正忙着做功课,因此他现在不能出来跟你玩。 b.busy 亦可作及物动词,以反身代词作宾语,结构如下: ...

8. My father asked __ to help with his work. A. I and Tom B. Tom and me C. me and Tom D. Tom and I 9. Nowadays little knowledge __ to be a dangerous thing. A. seem B. seemed C. does seem D. do seem 10. If their marketing team succeeds, they __ thei...

更多内容请点击:"一意孤行"用英语怎么说? 推荐文章